This integration is available from the Pro plan and above.

Our Figma plugin allows you to:

  • Push texts from Figma to Lokalise.

  • Set key names (or use any of the patterns for automatic naming).

  • Create new keys and screenshots in Lokalise.

  • Match Figma texts to existing Lokalise keys.

  • Pull translated texts from Lokalise to Figma.

  • Seamlessly switch Figma design language.

  • Share key names with developers.

  • Share translated design with your marketing team.


Frequently asked questions

Is there a read-only mode? Can a user without the editor Figma access use this plugin?

Unfortunately, no. Plugins are not supported in view-only mode by Figma design. Therefore, you must have a proper seat with editor access.

Can I change the key names individually?
Yes, you can if the key is not yet created in Lokalise. To achieve that, simply adjust the key names before pushing to Lokalise. 

Can I link the text elements from Figma to already created keys in Lokalise?
Yes, you can choose the existing keys to link your text elements to. This can be done manually or by enabling Match Figma texts to existing translations in Lokalise before pushing elements. Please note that the latter will not work if the text elements and the existing keys have different contents (in this case manual linking is your only option). 

Can I update the screenshots inside Lokalise if I changed my designs?
Yes, simply push the updated designs and tick the Update screenshots option.

Can I link multiple screenshots (e.g. from different languages) to one key in Lokalise?
No, it’s not possible.

How can I preview translated strings in my design?
You can pull the translations back to Lokalise and switch to the desired language in Figma to preview the translations.

How can I choose not to push particular text elements to Lokalise?
You can either make a selection of what you want to push or you can hide unnecessary elements from Figma designs.

I have chosen a key naming pattern. Is it possible to modify the key names?
Yes, but if the keys already exist in Lokalise, then you will need to adjust their names manually.

Do you support projects with branching enabled?
Yes! Check the Branching section below for more information.

Do you support projects with custom translation statuses enabled?
Yes! Check the Push Figma strings to Lokalise project section below for more information.

Do you support Lokalise projects with per-platform key names?
Yes, now this feature is supported as well!

What about right-to-left languages support?

While Lokalise fully supports RTL languages, unfortunately Figma still has issues with those. Using certain fonts like Tajawal or Lateef helps some users, however these fonts work only for Arabic texts — not for Hebrew and Persian. Alternatively, you can try using third-party plugins supporting RTL languages but such plugins usually do not play nicely with pushing/pulling to/from Lokalise. Currently we are investigating potential solutions to this issue.

Do you support Figma components?

Yes, but the supported is limited due to technical issues. For example, if the whole frame is converted to a component, Lokalise will be unable to create a screenshot for it, however texts synchronization will still work.

What is an artboard and a group? How it affects the key naming patterns?

Any Figma frame that is closest (not top-most!) to a group/element will be taken as an "artboard". Artboard is not a name of your Figma file. Take a look at this example:

my_frame is basically an artboard, whereas my_group is the actual group nested in it. So, if you choose an key naming patter, your keys will have the following names: my_frame.my_group.another_text and my_frame.my_group.test_text.

If a text "Welcome" is placed into a frame named child and this frame is also a part of the frame parent, then the parent will be effectively ignored when constructing the element name. For instance, if your key naming pattern is artboard.element_name then the key will be named child.welcome.

To summarize, currently Lokalise plugin supports two levels of nesting: the artboard (aka the frame) and the group. You can say that an artboard is the next frame up in the hierarchy, whereas a group lives between the artboard and the actual text.

Install the plugin

Go to your Figma project and open Menu > Plugins > Browser plugins in Community:

Type "lokalise" in the search box at the top of the screen:

Click Install next to the Lokalise plugin:

Once the status changes to Installed, the plugin is ready for to be used!

Launch the plugin

1. Open your project

2. Go to the Menu > Plugins > Lokalise

3. Connect your Lokalise account

4. Allow Figma to access your Lokalise workspace

5. Go back to Figma and select one of your existing Lokalise projects or create a new one. You can also set the default key naming pattern (you can choose Do not generate name but in this case you'll have to provide all key names manually) and the default platform for the newly created keys (this applies to the key names this Figma plugin will generate for Lokalise). If your project has branching enabled, also choose a branch to use. Finally, you can enable Sync text formatting. If this option is enabled and the text contains words with additional styling, the plugin will synchronize it properly. For example, if you have a text "Welcome to the app" (note that the word "app" is bold), the corresponding translation value on Lokalise will be Welcome to the <b>app</b>.

Please note that if you are selecting an existing project, the Figma design language dropdown will only contain languages your project actually has.

6. Click Finish Setup

Now the setup is complete and you will see the following dialog box:

Start using the plugin by pushing your Figma strings to the Lokalise project so translators can start working on them right away.

To adjust plugin settings or disconnect it from the given project, press on the Cog icon:

If you add a new page to the Figma project, you can select a new language and the platform for the newly created keys for this page. So, you can change the default language and selected platform in the project setup form for the new page.

How to use

The main steps of the translation process are shown in the following diagram:

Push Figma strings to Lokalise project

Click Push all button if you want to push all text elements to Lokalise. If you want to push just several text elements, select them while holding Shift key and click Push selected. Please note that we will automatically generate key names according to the naming pattern you've picked earlier, however you can easily modify the key names on per-item basis.

Note that for each key it is possible to set a Character limit, and Lokalise will respect this setting (in other words, it will not be possible to enter a translation that goes over this limit).

If there is any existing content in your project (i.e. the developers have already started working on the project), Lokalise plugin can link text elements to the existing keys. There is an automatic Push option that would use the textual value and match it with an existing Lokalise translation. 

You can also link text elements to the translation keys manually by clicking the Key icon and typing any text in the Lokalise search box. If there is a matching translation in Lokalise you will be able to link it to the Figma text element.

Check the required settings and click Proceed:

  • Match Figma texts to existing translations in Lokalise — if checked, strings in Figma will be matched to the already existing translations in the Lokalise project.

  • Create missing keys in Lokalise — if checked, all missing keys will be created in Lokalise project. 

  • Link new duplicate texts in Figma to a single Lokalise key — if checked, duplicate texts in Figma will be matched to a single Lokalise key. Otherwise, for each duplicate text block will be created a new Lokalise key.

  • Tag newly created keys (comma separated) — if checked, you can add tags, that will be assigned to the Lokalise keys.

  • Update Lokalise translations with modified texts from Figma — if checked, all already linked keys in Lokalise will be updated with the modified texts from Figma.

  • Update screenshots — if checked, screenshots in Lokalise will be created or updated with the new ones.

  • Push hidden elements — even if the chosen text elements are hidden in Figma, they will still be uploaded to Lokalise.

  • Apply a custom translation status to inserted translations — this option will be available only if your Lokalise project has custom translation statuses (CTS) enabled. Please note that CTS is available only starting from the Pro plan and above. When this option is checked, you may select custom translation statuses (one or more, depending on whether multiple CTS are permitted in your project) to add to newly created translations.

  • Apply a custom translation status to updated translations — this option will be available only if CTS is enabled for your Lokalise project. When checked, you may choose custom translation statuses to add to the updated translations.

Check the result of the operation:

Now you can go to the Lokalise project and perform the actual translations.


Learn more about managing screenshots and screenshots workflow.

In Lokalise project you can add screenshots and select an area on screenshots for each key. If Update screenshots option is enabled in the push settings, screenshots in Lokalise will be created or updated automatically.

Note, however, that in order to generate screenshots, you need to group your elements into frames in Figma. Frames can be created using Region Tools:

After selecting the tool, simply draw your frame and include all necessary elements:

Make sure these elements were actually placed into the frame by accessing the Layers menu to the left:

For each frame a separate screenshot will be created on Lokalise. If you push only a handful of selected elements to Lokalise, then the screenshots will not be created for the frames that were not chosen.

After the screenshots were generated, you may adjust them as necessary on Lokalise:

  1. Go to the screenshot section of your project and open the automatically created screenshot. All created keys will be matched to the text blocks in screenshot.

  2. Select a key name. The corresponding text area will be highlighted in the screenshot.

Also, you can edit or remove area coordinates of the by pressing the corresponding button.

Pull Lokalise translations to Figma

Once the required translations are added in Lokalise, you can pull them to Figma. Select a language and click Pull all if you want to pull all keys from the Lokalise project.

If you want to pull just several text elements, select them and click Pull selected.

Changing the design language

You can change the language dropdown in the Lokalise plugin. That will replace all texts in Figma using the according translated values from the Lokalise project. There are cases when you may want to switch the design language without fetching the translations. To do that, click the settings icon and switch the language there. Keep in mind, if you decide to push the translations after switching the language in settings the plugin will overwrite the selected language translations with current Figma values.

Plural keys support

Our Figma plugin supports plural keys as well. To make your key plural, simply click on the +plural text next to its name:

Note that on the screenshot above the text contains a universal placeholder [%i] which means "integer". This is a recommended practice because when exporting your translation files, these universal placeholders will be replaced with the platform-specific ones.

Once a key was marked as plural and pushed to Lokalise, you'll see a dropdown with all the plural forms for the currently chosen language (English in the case):

If you switch the language, the plural forms will be updated accordingly:

You can modify the plural forms for a language by adjusting its language settings as described in the corresponding article.

Creating pages duplicates

It is possible to create page duplicates based on your current design:

  • Duplicate with key names — all your text elements will be replaced with the corresponding key names. This is very useful for developers so that they can see where each translation key is being used.

  • Duplicate with translations — all text elements will be replaced with their translations in the chosen language.

To achieve that, click Duplicate:

Next, choose the type of duplicate you would like to create and give it a name:

Once you are ready, click Proceed.

After that you will see a new Figma page similar to this one:

In the example above all text elements contain the corresponding key names. To switch between pages, use a dropdown in the top left corner:


Our Figma plugin supports carrying the “prototype” actions to copied version of your designs when using the "Duplicate" feature.

  1. In the master version of your design, click on the Prototype tab (located in the top right of the screenshot).

  2. Add a connection by dragging it from one element to the next one.

  3. Create a page duplicate — the prototype will be available there as well.


Our Figma plugin also supports projects with branching enabled. After a choosing an existing project you will see a Select project branch dropdown:

Please note that this dropdown will not appear if your project has only one branch.

Push and pull operations will now be performed using the chosen branch. If you would like to choose a different branch, proceed to plugin settings, disconnect the current project, and then re-connect again with a new branch selected.

Formatted text and tags

If a part of the text in Figma is marked as bold, italic, or underline, Lokalise will detect this automatically and display the corresponding tags in the editor.

Take a look at the following example:

"Welcome to Lokalise" is a single element but part of this text is marked as bold. After pushing this element to Lokalise, you will see the following:

"Lokalise" is wrapped into the b tag. To see the actual tag, disable the Display placeholders as blocks setting:

Please note that if the whole sentence on Figma is marked as bold, italic, or underline, Lokalise will not display the corresponding tags.

Uninstalling the plugin

To uninstall Lokalise plugin, proceed to Menu > Plugins > Manage plugins:

Find Lokalise in the list and click on the Minus icon:

After pressing this button, the plugin will be uninstalled. You can install it back anytime.

Did this answer your question?